Kako koristiti "cui abbiamo parlato" u rečenicama:

Senti, ho riflettuto a lungo sulla cosa di cui abbiamo parlato.
Slušaj, mnogo sam razmišljao o onom našem razgovoru.
Ho pensato a quella fattoria di cui abbiamo parlato.
RazmišIjao sam o onome ranèu avokada o kome smo prièaIi.
Digli quello di cui abbiamo parlato.
Сони, реци му о чему смо причали.
Stiamo vincendo questa battaglia, perché stiamo mettendo in guardia il popolo americano dal pericolo di cui abbiamo parlato molte volte, oggi così evidente, della tendenza in questo paese alla dittatura militare.
Pobijedit æemo u ovoj borbi, jer ukazujemo amerièkom narodu na opasnost, o kojoj smo mnogo puta govorili, a koja je danas toliko oèita, opasnost od vojne diktature u ovoj zemlji.
A questo Simon con cui abbiamo parlato, gli ho buttato giù il fratello da un grattacielo.
Znaš ko je taj tip Sajmon? -Ne. Bacio sam mu mIaðeg brata sa 32 sprata Nakatomi zgrade u L.A.
Il Times ha scritto tutto quello di cui abbiamo parlato a porte chiuse.
Times je dao iscrpan izveštaj o dogaðanjima iza zatvorenih vrata!
Volevo tornare su quello di cui abbiamo parlato ieri sera, e su quel che mi hai detto.
Želim da razgovaram sa tobom o onom razgovoru neku veèer, i o svemu onome što si mi rekao.
Se fosse tanto gentile... da inviarmi le lettere del cinque giugno di cui abbiamo parlato, i miei soci ed io la esamineremo immediatamente.
Ako bi ste bili tako ljubazni... da mi pošaljete pismo od 5. lipnja o kome smo govorili,... moji suradnici i ja æemo ga odmah pregledati.
Le consiglio di prendersi del tempo, rifletta sulle alternative di cui abbiamo parlato, ne discuta con sua moglie...
Razmislite. Razmotrite razne moguænosti, razgovarajte sa ženom...
Voglio che mi guardi negli occhi... e mi faccia credere di aver capito quello di cui abbiamo parlato.
Za to sam plaæen. Pogledajte me u oèi... i uvjerite da razumijete sve o èemu smo razgovarali.
Tony ti ha detto nulla di quello di cui abbiamo parlato?
Da li ti je tony nesto spominjao?
Hai pensato a quello di cui abbiamo parlato?
Jesi li razmislio o onome o èemu smo prièali?
Comunque, mi serviva un piccolo prestito per coprire alcune perdite al gioco d'azzardo di cui abbiamo parlato.
Trebala mi je mala pozajmica da pokrijem kockarske gubitke o kojim sam ti prièao.
Senti, quell'informazione di cui abbiamo parlato mi serve subito, capito?
Trebam tu informaciju o kojoj smo juèer prièali, razumiješ?
A meno che non si compiano le azioni cattive, di cui abbiamo parlato prima, ok?
Dokle god ne uradite ništa od tih loših stvari koje ste pomenuli, zar ne?
Tutto quel di cui abbiamo parlato è stato formaggio infiammabile.
Samo smo prièali o zapaljivom siru.
Dovete dirmi se avete notato qualcosa di imprevisto, qualcosa oltre quello di cui abbiamo parlato, capite?
Moraš mi reæi ako vidiš bilo šta neoèekivano, bilo šta o èemu nismo razgovarali. Razumeš li me?
Ma voglio essere sicuro che tutto cio' di cui abbiamo parlato sia ancora disponibile.
Ali želim biti siguran da sve o èemu prièamo ostane izmeðu nas.
Qual è la cosa più importante di cui abbiamo parlato e che devi ricordare?
Koja je najvažnija stvar o kojoj smo razgovarali a koju moraš da zapamtiš?
Hai ripensato a quello di cui abbiamo parlato?
Jesi li razmislio o onome što smo prièali?
Credo che l'uomo con cui abbiamo parlato oggi abbia commesso quei crimini.
Mislim da je covek sa kojim smo pricali pocinio te zlocine.
E' di LT.KALI, quell'artista di strada di cui abbiamo parlato.
Капетан Кели, улични уметник о коме смо причали.
In ogni caso, ricordi quello di cui abbiamo parlato?
Svejedno, zovem te zbog one stvari o kojoj smo prièali?
Lui usa i ragazzi con cui abbiamo parlato stamattina.
Ovaj mali je jutros pričao s drvetom.
Allora, hai pensato a quello di cui abbiamo parlato l'altro giorno?
Онда, јеси ли размишљао о ономе о чему смо разговарали јучер?
Si tratta di quello di cui abbiamo parlato... di farti conoscere il vero me.
Ovo je ono o èemu smo prièali. Upoznaješ pravog mene.
E Peeta, il medaglione di cui abbiamo parlato.
За Питу медаљон о коме смо причали.
Suppongo... che cerchero' di ricordare... le cose di cui abbiamo parlato.
Покушаћу да се сетим онога о чему смо причали.
Allora... ho pensato a cio' di cui abbiamo parlato ieri sera.
Па ја.. Размишљала сам о ономе што смо причали о томе синоћ.
Tornando a Javadi, hai pensato a quello di cui abbiamo parlato la scorsa settimana?
Nazad na Džavadija: jeste li promislili o našem razgovoru od prošle nedelje?
Dobbiamo lavorare su quella cosa di cui abbiamo parlato.
Moramo poraditi na onoj... stvari. Razgovarali smo.
Fa' quello di cui abbiamo parlato.
Sjeæaš se o æemu smo razgovarale.
La cosa di cui abbiamo parlato.
Znaš ono o èemu smo prièali...
Penso sarebbe meglio se non riferissi a nessuno cio' di cui abbiamo parlato.
Bilo bi bolje da ne spominješ stvari o kojim razgovaramo.
Ma prima che iniziamo, sappiate che se rilasciate questa chiamata ai media, tutto cio' di cui abbiamo parlato sara' fuori discussione.
Ali pre toga, budite svesni da æe, ako objavite ovaj poziv medijima, sve ono o èemu budemo raspravljali biti otkazano.
E il modo in cui arrivarci è prima di tutto riconoscere che l'idea di disponibilità, dell'usa e getta, non solo ferisce le specie di cui abbiamo parlato, ma corrompe anche la nostra società.
Начин на који тамо стигнемо је да први признамо да идеја разбацивања не само штети врстама о којима смо говорили, већ и корумпира наше само друштво.
Le persone di cui abbiamo parlato ieri, sull'Isola di Pasqua, che hanno tagliato i loro ultimi alberi – sono stupide?
Da li su ljudi, o kojima smo juče slušali, na Uskršnjim ostrvima, koji su posekli poslednje drvo -- jesu li bili glupi?
Abbiamo esaminato la diga di cui abbiamo parlato, e ogni singola volta in cui la strada interseca il fiume, eliminando i ponti che non corrispondevano.
Идемо на брану о којој смо причали, почињемо да претражујемо сваки мост преко реке, прецртавајући мостове који не одговарају опису.
Nei 15 anni precedenti la crisi finanziaria, il tasso di crescita del 99 percento in fondo alla distribuzione del reddito era di mezzo punto più lento rispetto alle medie di cui abbiamo parlato prima.
Tokom 15 godina pre finansijske krize stopa rasta donjih 99 procenata distribucije prihoda je bila za 0, 5 poena sporija nego proseci o kojima smo malopre govorili.
Faccio spesso l'esempio che, se mai mi stufassi di fare il professore, fonderei un'azienda per dedurre tutte le informazioni di cui abbiamo parlato e cose del tipo: se lavori bene in gruppo, se sei un tossicodipendente o un alcolista.
Jedan primer koji često dajem je da, ako mi ikada dosadi da budem profesor, osnovaću kompaniju koja predviđa sve ove osobine, npr. koliko dobro radite u timovima, da li koristite droge, da li ste alkoholičar.
Penso anche che una delle cose più gravi che sta accadendo e di cui abbiamo parlato oggi sia il genocidio.
Takođe, jedna od najvažnijih stvari sa kojom smo suočeni i o kojoj smo danas pričali jeste genocid.
Perché il successo del pane a fette, e di quasi ogni altra cosa di cui abbiamo parlato in questa conferenza, non dipende sempre dal brevetto o la produzione, ma dal riuscire o meno a diffondere la propria idea.
Uspeh narezanog hleba, kao uspeh gotovo svega o čemu pričamo na ovoj konferenciji, nije uvek u tome kakav je patent ili kakva je fabrika, ključna stvar je u tome možete li proširiti svoju ideju ili ne.
Io scrivo per Worldchanging, e la cosa principale di cui abbiamo parlato è che ho imparato di più sul campo di quando avessi mai imparato qui.
Ja pišem za "Worldchanging" i jedna stvar o kojoj smo pričali je da se na terenu nauči mnogo više nego što bi se ikada moglo naučiti ovde.
I problemi che affrontate, o perfino i problemi di cui abbiamo parlato qui, sono per caso di questo tipo? Hanno un chiaro insieme di regole? e un'unica soluzione?
Da li problemi sa kojima se suočavate ili čak problemi o kojima pričamo ovde, da li te vrste problema - da li imaju jasna pravila i jedno rešenje?
0.79128479957581s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?